Note: The biographies describe the position of the narrator at the time of their participation in the Glossary of Common Knowledge. Given the long duration of the project starting in 2014, many of the narrators have changed their respective positions by the time you will refere to their biographies.
A L’Internationale narrator is a person from any of the L’Internationale partner institution. L’Internationale partners sometimes also delegated external collaborators at their discretion. The narrators chose a term that was relevant in the context of their respective institution; provided a definition of that term resulting from discussions within their institution; participated in a seminar at which the terms were collectively edited, together with other narrators and without losing the plurality of voices; and prepared a longer text about the term with visual references (when needed).
Global family narrators are international curators, academics, and theoreticians invited by GCK curators to join the project. Some were also representatives of other organisations. The global family narrators were asked to: choose a term that was relevant for their group/network, organisation, context or individual position; provide a definition of the term resulting from a collective discussion if the narrator represents a group/network, organisation; participate in a seminar at which the terms were collectively edited with other narrators and without losing the plurality of voices; work in the postproduction (post-editing) of the term; prepare a longer work text about the term with visual references (when needed).